Mohedas de la Jara
Mohedas de la Jara es un municipio español de la provincia de Toledo, en la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha. Cuenta con una población de.
El término Mohedas sería el plural de moheda, voz castellana moheda bosque espeso, con matorral, cuya etimología ha sido objeto de prolongada discusión. Según algunos autores, podría derivarse de un nombre árabe con el significado de 'montes con jarales'. Según Bellosillo, moheda se derivaría de mogeida, del verbo gáyade, 'esconderse en la espesura', referido al monte alto con jarales y maleza. Coromines sopesa las posibilidades de una etimología arábiga, pareciendo decantarse por la opción, puramente romance, de derivar moheda de "moho". Pero su propuesta de que se trate de un uso metafórico "cosa mohosa = bosque con matorrales" (porque tanto el moho como la maleza echan a perder la comida o el arbolado), puede ser afinada en lo semántico. Se está ante una aplicación literal del término, aún vigente en dominio leonés, "mofo", en su acepción plenamente comprobada "líquenes o musgos de los árboles".
Puede compararse con el nombre del pueblo zamorano de Moveros, cuya etimología parece ser igualmente un derivado desde mofos 'líquenes o musgos'. Es por lo tanto un colectivo vegetal, con el sufijo "–eros < -ārios". Compárese el monte de la Mofosa, citado en el Libro de la montería (1350) cerca de El Tiemblo (Ávila). En el entorno de Fundão, Portugal, se usa la voz mofêdo ‘excesso de ramagem que prejudica o desenvolvimento da árvore’. Es un derivado de mofo, comparable a *mofeda, que se explica teniendo en cuenta que, en encinares o robledos, es el ramaje secundario o proliferante el más dado a tapizarse de líquenes.
Casillas Antúnez estudia la historia y antecedentes de Moheda de Gata, pueblo de la tierra de Coria, repasando propuestas para la etimología de moheda. Refuerza la hipótesis de un origen en mofo el hecho de que el lugar se documenta en 1251 La Mofeda. Una dehesa de tierra de Coria era El Mohedal (posiblemente la misma sobre la que se asienta el poblado), cuya morfología orienta hacia un origen puramente romance.
Por otro lado, el término "Jara" se deriva del árabe Ša'ra referido a la cistácea. Según Jiménez de Gregorio este término lo pudieron traer los mozárabes que repoblaron esta zona a finales del o principios del.
El término Mohedas sería el plural de moheda, voz castellana moheda bosque espeso, con matorral, cuya etimología ha sido objeto de prolongada discusión. Según algunos autores, podría derivarse de un nombre árabe con el significado de 'montes con jarales'. Según Bellosillo, moheda se derivaría de mogeida, del verbo gáyade, 'esconderse en la espesura', referido al monte alto con jarales y maleza. Coromines sopesa las posibilidades de una etimología arábiga, pareciendo decantarse por la opción, puramente romance, de derivar moheda de "moho". Pero su propuesta de que se trate de un uso metafórico "cosa mohosa = bosque con matorrales" (porque tanto el moho como la maleza echan a perder la comida o el arbolado), puede ser afinada en lo semántico. Se está ante una aplicación literal del término, aún vigente en dominio leonés, "mofo", en su acepción plenamente comprobada "líquenes o musgos de los árboles".
Puede compararse con el nombre del pueblo zamorano de Moveros, cuya etimología parece ser igualmente un derivado desde mofos 'líquenes o musgos'. Es por lo tanto un colectivo vegetal, con el sufijo "–eros < -ārios". Compárese el monte de la Mofosa, citado en el Libro de la montería (1350) cerca de El Tiemblo (Ávila). En el entorno de Fundão, Portugal, se usa la voz mofêdo ‘excesso de ramagem que prejudica o desenvolvimento da árvore’. Es un derivado de mofo, comparable a *mofeda, que se explica teniendo en cuenta que, en encinares o robledos, es el ramaje secundario o proliferante el más dado a tapizarse de líquenes.
Casillas Antúnez estudia la historia y antecedentes de Moheda de Gata, pueblo de la tierra de Coria, repasando propuestas para la etimología de moheda. Refuerza la hipótesis de un origen en mofo el hecho de que el lugar se documenta en 1251 La Mofeda. Una dehesa de tierra de Coria era El Mohedal (posiblemente la misma sobre la que se asienta el poblado), cuya morfología orienta hacia un origen puramente romance.
Por otro lado, el término "Jara" se deriva del árabe Ša'ra referido a la cistácea. Según Jiménez de Gregorio este término lo pudieron traer los mozárabes que repoblaron esta zona a finales del o principios del.
Mapa - Mohedas de la Jara
Mapa
País - España
Bandera de España |
España se sitúa principalmente en el suroeste de Europa, así como también posee territorios en el norte de África. En Europa, ocupa la mayor parte de la península ibérica, conocida como España peninsular, y las islas Baleares (en el mar Mediterráneo); en África se hallan las ciudades de Ceuta y Melilla, las islas Canarias (en el océano Atlántico) y varias posesiones mediterráneas denominadas «plazas de soberanía». El municipio de Llivia, en los Pirineos, constituye un exclave rodeado totalmente por territorio francés. Completa el conjunto de territorios una serie de islas e islotes frente a las propias costas peninsulares. Tiene una extensión de 505370km², por lo que es el cuarto país más extenso del continente, y con una altitud media de sobre el nivel del mar, uno de los países más montañosos de Europa. Su población supera los 47millones de habitantes, aunque la densidad de población es reducida. Concretamente, la población durante 2021 se redujo en 65688 habitantes, llegando hasta los, tras cuatro años de subida. El territorio peninsular comparte fronteras terrestres con Francia y con Andorra al norte, con Portugal al oeste y con Gibraltar al sur. En sus territorios africanos, comparte fronteras terrestres y marítimas con Marruecos. Comparte con Francia la soberanía sobre la isla de los Faisanes en la desembocadura del río Bidasoa y cinco facerías pirenaicas.
Moneda (divisa) / Lenguaje
ISO | Moneda (divisa) | Símbolo | Cifras significativas |
---|---|---|---|
EUR | Euro (Euro) | € | 2 |
ISO | Lenguaje |
---|---|
EU | Euskera (Basque language) |
CA | Idioma catalán (Catalan language) |
ES | Idioma español (Spanish language) |
GL | Idioma gallego (Galician language) |
OC | Idioma occitano (Occitan language) |